Третьи сутки мир с замиранием сердца следит за тем, что происходит в Японии. Пока ведущие информационные агентства и телеканалы наперебой распространяют противоречивые слухи, пытаясь обогнать друг друга в погоне за сенсацией, простые люди, как и в случае с потрясениями в Северной Африке и на Ближнем Востоке, рассказывают о происходящем посредством интернета.
Так, одним из источников достоверной информации для русскоязычной аудитории стал пользователь Dzimitori, чей блог на твиттере рассказывает о происходящем, не зная устали и паники. Благодаря ему «Фраза» связалась с человеком, который уже достаточно давно проживает на Японских островах. Динара Липинская, переводчик одной из торговых компаний из г. Ниигата, любезно согласилась рассказать нам о том, что происходит в стране, как реагируют на происходящее власти и люди.
В то же время следует учесть, что префектура Ниигато находится на западном побережье острова Хонсю, в то время как основной удар стихии пришелся по восточному побережью, с которым, по словам нашей собеседницы, на данный момент отсутствует связь.
[15:35:15] ...Dinara: Добрый день.
[15:36:35] kirill...: Вы знаете, у нас тут порой складывается впечатление, что вокруг паники больше, чем в самой Японии. это просто кажется или там действительно все привыкшие?
[15:37:41] ...Dinara: У меня такое же впечатление складывается. )
[15:38:29] kirill...: А вы в Японии давно?
[15:38:59] ...Dinara: Шестой год.
[15:39:23] kirill...: За это время часто трясло?
[15:40:30] ...Dinara: Вообще это мое восьмое ощутимое землетрясение, из них за вот эти шесть лет - четвертое.
[15:41:23] kirill...: Можно ли сказать, что оно чем-то отличается от предыдущих? Если не считать объетивных данных как то авария на АЭС…
[15:42:15] ...Dinara: Это - самое крупное землетрясение за последние 140 лет. Таки да, отличается. ))
[15:42:39] kirill...: Ну это мы в курсе, я по субъективным ощущениям, прежде всего, спрашиваю. )
[15:45:42] ...Dinara: По ощущениям - дольше трясло, больше. А так - не принципиально.
[15:43:53] kirill...: Как ведут себя люди, власти? как организовано оповещение о происходящем? есть ли какие-то перебои с торговлей, продуктами, скачки цен?
[15:46:04] ...Dinara: Постоянно ведется трансляция по ТВ, передается последняя информация.
[15:46:17] ...Dinara: Власти призывают не паниковать.
[15:47:27] ...Dinara: У нас никаких перебоев. И цены - как всегда.
[15:48:19] kirill...: Есть ли какие-то изменения в быту? как работает транспорт, связь?
[15:49:10] ...Dinara: У нас все в норме, но перекрыта скоростная дорога на противоположное побережье, которое, собственно, и постарадало
[15:49:24] kirill...: Я так понимаю, о таком явлении как мародерство в данном случае вообще кощунственно говорить?
[15:51:28] ...Dinara: Это просто немыслимо в Японии. Вот совсем
[15:52:33] kirill...: Желания куда-то убежать не возникает? )
[15:52:55] ...Dinara: А куда? И зачем? ))
[15:53:52] kirill...: Ну, знаете... у нас тут как сказали про взрыв на реакторе, который слава Богу оказался не совсем на реакторе, то все ж сразу начали вспоминать Чернобыль и седеть.
[15:54:56] ...Dinara: У нас-то не говорили, что реактор взорвался.
[15:57:00] kirill...: вы не знаете, как проходит эвакуация людей с восточного берега? куда их перевозят, чем обеспечивают, были ли призывы принимать людей у себя всем, кто может?
[15:58:51] ...Dinara: Пока что эвакуация идет централизовано, в специальные центры. Призывов принять людей не было. В Японии в общем-то всегда готовы, что людей надо куда-то эвакуировать, так что повсюду есть эвакуационные центры.
[16:01:28] kirill...: в Японии как-то обучают людей какие действия нужно совершать в случае подобных ситуаций?
[16:01:48] ...Dinara: Конечно, с самой школы. Точнее, с детского сада.
[16:02:00] kirill...: Можете рассказать приблизительный алгоритм действий?
[16:04:15] ...Dinara: В случае землетрясения: в первую очередь, обезопасить голову от падающих предметов. В идеале - каска, но можно и просто подушку положить.
[16:04:47] ...Dinara: Второе - отключить газ и электричество, чтобы избежать пожаров.
[16:05:11] ...Dinara: Третье - открыть двери и окна, потому как их может заклинить, что затруднит эвакуацию.
[16:05:19] ...Dinara: Ну и далее ждать развития событий. В большинстве случаев на этом все и заканчивается.
[16:05:26] kirill...: Мы обратили внимание на видео, что никто не покидает зданий. у нас это - главное требование.
[16:05:57] ...Dinara: В Японии в зданиях гораздо безопаснее - на улице могут падать провода, черепица со зданий и т. д.
[16:06:08] ...Dinara: В случае опасности цунами ревет сирена, и наводнений тоже. В этом случае необходимо эвакуироваться на возвышенность.
[16:06:53] ...Dinara: В любом случае, при землетрясении одно из основных требований - уходить подальше от берега. В большиснтве случаев - пары километров бывает достаточно.
[16:07:58] kirill...: тут вот на твиттере japanreports Dzimitori сообщает беспокойные новости с АЭС…
[16:08:18] ...Dinara: Отсутствие информации? Пока там просто без изменений.
[16:08:40] ...Dinara: Но он волнуется ))
[16:09:15] kirill...: знаете, когда горит АЭС, а официальные власти ничего не говорят, это как-то напрягает…
[16:09:28] ...Dinara: Она не то, чтобы активно горит. Она греется.
[16:15:23] kirill...: спасибо вам большое что вы есть, дай вам Бог здоровья и удачи.
[16:15:28] kirill...: Украина с вами.
[16:15:33] ...Dinara: Спасибо!