Что украинцу хорошо, то немцу смех. Или о том, как привычка делать всё и сразу не приносит желаемого результата.
И в немецком, и в русском, и в украинском языках есть пословицы о том, что получить всё и сразу невозможно. Немецкая «Нельзя взять и булку, и сайку» кажется мне логичной. А вот русско-украинская пословица «За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь» зачастую противоречит местной действительности. Взять хотя бы еду.
Забегаловка вьетнамца месье Вонга в Берлине всегда переполнена. Здесь предлагают на выбор три блюда, и всё. Или в «Curry 36» сосиски, карри и битки. Тюремного вида продавцы в татуировках, которые работают с такой скоростью, будто только что приняли парочку Red Bull подряд, спрашивают с берлинским акцентом: «С кишками или без? Острый? Хлеб или картошка?» Отвечать нужно быстро, ведь больше точно ничего не подадут, да и следующий покупатель уже ждёт.
В моём любимом баре в Майнце в меню только шницель в различных вариациях и салат. А чего ещё можно хотеть? Когда некоторые закусочные стали предлагать кебаб и пиццу, мы с друзьями потешались: разве можно два таких разных блюда хорошо готовить в одном месте? Конечно, существует множество многопрофильных ресторанов, но я предпочитаю лишь те, где готовят ограниченное количество блюд, в которых они действительно сильны.
В Киеве же царит совершенно противоположный подход. В некоторых кофейнях предлагают суши, пиццу, стейки, рыбу, салаты, пироги, сэндвичи и блюда украинской кухни (просто для сравнения: в берлинских кофейнях в основном преобладают кексы и сэндвичи). В большинстве столичных пиццерий можно отведать и суши, а в меню ресторанов узбекской кухни есть пицца Quattro Stagioni. Я даже нашёл заведение, где готовят одновременно блюда японской и традиционной немецкой кухни (первая после Второй мировой войны попытка объединить эти две совершенно противоположные культуры). Хозяева ресторана на мой вопрос, как им такое пришло в голову, лишь пожали плечами: мол, что тебя, гость, так удивляет?
Вероятно, в Берлине по большей части следуют рекомендациям прославившегося на весь мир французского повара Поля Бокюза: если хозяйке отлично удаётся сырное суфле, его она и должна подавать гостям, а не пробовать готовить всевозможные блюда, рецепты которых ей только попались на глаза. Либо же немцы прислушиваются к швейцарскому бизнес-консультанту Фредмунду Малику, который проповедует: главное это раскрыть сильные стороны, как свои, так и своих сотрудников (у большинства людей действительно сильная сторона всего одна), сконцентрироваться на них и развивать; больше ничего.
В Германии практически везде продаются обычные чипсы без вкусовых добавок, и лишь в больших супермаркетах можно найти чипсы с особым привкусом. В Украине в самом последнем киоске лежат чипсы со вкусом бекона, лука, сливок и сыра, икры не знаю, в каких ещё комбинациях, но вряд ли удастся найти обычный пакет Pringles «без ничего» лучше сразу забыть об этой затее.
У немецких выпускников обычно лишь один диплом, украинцы же имеют по два-три образования. Немцы не отвечают на телефонный звонок во время конференции или встречи, украинцы только этим и занимаются. Немцы предпочитают фокусироваться на одном проекте, ограничивая сферу своих полномочий, придерживаться рамок; украинцы гонятся за масштабностью, иначе нечего и планировать. Немцы думают, что проекту всегда нужно время для развития, он должен расти постепенно, чтобы полностью раскрыть свой потенциал. В Украине всё, чему больше года, становится неинтересным, и это надо полностью перепланировать. А ведь иногда полезно хоть что-то довести до конца.