Загранпаспорта всех граждан Украины проверят

Главное: Национальная комиссия по стандартам государственного языка объявила о проверке транслитерации в написании имен в загранпаспортах граждан Украины. По словам главы Орыси Демской, никаких новых правил при этом применяться не будет.

Детали: В Украине проведут проверку транслитерации имен в загранпаспортах. Как объяснила глава Национальной комиссии по стандартам государственного языка Орыся Демская в эфире телеканала «Украина 24», речь идет о том, «соответствуют ли наши транслитерационные практики международным».

«Нельзя сказать, что сегодня возникла потребность в изменении транслитерации, но время от времени такие правила нужно пересматривать. Международный стандарт и украинский язык в международном транслитерационном стандарте присутствуют, датированы 1995 годом», — рассказала она, подчеркнув, что это международная стандартная таблица, которую никто в ближайшее время не намерен пересматривать.

Говоря о том, для чего сейчас потребовалась такая проверка, эксперт объяснила, что необходимо гармонизировать украинские документы с международными стандартами транслитерации.

«Как выйдет на практике — посмотрим, какие решения примет комиссия, какие будут рекомендации Института украинского языка», — заключила Демская, напомнив ,что по закону комиссия должна свои решения обсуждать с Институтом украинского языка и другими научными учреждениями, которые занимаются лингвистикой.

В тему: По индексу мировых паспортов и их ценности загранпаспорт Украины занимает 44-е место, а среди стран бывшего СССР — первое.

Тэги: общество, загранпаспорт, украинский язык, имя, новости Украины, транслитерация, Орыся Демская

Комментарии

Выбор редакции
Как питаться бюджетно и правильно: советы
Как питаться бюджетно и правильно: советы
fraza.com
Все новости
Главное
Популярное
Генштаб подтвердил поражение аэродрома «Энгельс»
Генштаб подтвердил поражение аэродрома «Энгельс»
fraza.com

Опрос

Чего вы ждете от 2025 года?

Бажаєте перейти на українську версію сайта? Тоді тисніть сюди