Шотландцы обогнали эскимосов по количеству слов, обозначающих снег

Ученые из Университета Глазго обнаружили в шотландском языке 421 слово, использующееся для обозначения снега. Соответствующие выводы филологи сделали на основе анализа первой части готовящегося к публикации исторического толкового онлайн-словаря шотландского языка (Historical Thesaurus of Scots).

Это позволяет утверждать, что шотландцы превзошли инуитов (эскимосов), языки которых традиционно считаются самыми богатыми по количеству синонимов к слову «снег», сообщает Lenta.ru со ссылкой на британские СМИ.

«Погода всегда была существенным вопросом для людей, веками живших в Шотландии. Количество слов и их вариации в языке демонстрируют, насколько важно было нашим предкам говорить о погоде, которая так легко могла повлиять на их жизнедеятельность», — отметила доктор Сьюзан Ренни (Susan Rennie), преподающая английский и шотландский языки в Университете Глазго.

В словаре, например, присутствуют такие слова, как flindrikin («небольшой снегопад»), spitters («мелкие капли» или «снежинки во время дождя или снегопада, сопровождаемого порывами ветра»), feuchter («легко кружащийся снег»), blin-drift («метель») и snaw-pouther («хорошо укатанный на дороге снег»).

В рамках проекта Historical Thesaurus of Scots филологи планируют создать самый большой онлайн-словарь шотландского языка, который соберет слова с самых ранних времен до сегодняшнего дня. Выпуск его пилотной версии запланирован на сентябрь этого года. В первой части тезауруса будут собраны слова из двух категорий — «Погода» и «Спорт» (две самые обсуждаемые темы в Шотландии). На данный момент в рубрике «Спорт» собрано 369 слов.

Мнение о том, что в эскимосских языках имеется необычайно большое количество слов для обозначения снега, было впервые озвучено американским антропологом Францем Боасом в 1911 году. Его слова часто приводятся в качестве клише при описании влияния языков на восприятие мира их носителей. Однако на самом деле в праэскимосско-алеутском языке реконструируют три корня со значением «снег»: «падающий снег», «упавший снег» и «снег на земле» (то есть примерно столько же корней, сколько и в английском). Далее в ХХ веке количество слов постоянно завышалось: в разных научных и популярных трудах оно достигло нескольких десятков, а 9 февраля 1984 года неподписанная передовица в The New York Times приводила уже число сто.

Тэги: снег, Шотландия

Комментарии

Выбор редакции
Как питаться бюджетно и правильно: советы
Как питаться бюджетно и правильно: советы
fraza.com
Все новости
Главное
Популярное
Мощнейший торнадо пронесся по нескольким американским штатам
Мощнейший торнадо пронесся по нескольким американским штатам
fraza.com

Опрос

Чего вы ждете от 2025 года?

Бажаєте перейти на українську версію сайта? Тоді тисніть сюди