«В Украине» или «на Украине». Как правильно?

Пари, Абана, Сакартвело... Так звучат на французском, испанском и грузинском языках всем нам хорошо известные географические топонимы Париж, Гавана, Грузия. Да и Україна по-русски звучит как Украина, не как Украйина. И Київ они называют Киев. И против этого здесь никто не возражает. Во всяком случае, мне о таких возражениях ничего не известно.

Многие топонимы звучат на разных языках по-разному.

И к такому положению вещей все во всем мире относятся более или менее спокойно. Нет, по каким-то политико-культурным причинам происходят переименования Бирмы в Мьянму и Камбоджи в Кампучию и обратно, но это скорее исключение из правил.

В обычных условиях в «устаканившихся» странах никому в голову не придет требовать от остального мира называть их столицу Пари, только Пари и никак иначе, кроме как Пари, и демонстрировать истерические припадки, услышав Пэрис или Париж...

И всем остальным, по большому счету, до лампочки, как французы называют свою столицу на своем родном языке. Никто из Германии, Англии или России им ничего не указывает и ничего от них не требует.

И это — нормально. Это понимают просто здравомыслящие люди, это понимают филологи. Так, директор Института украинского языка, д. ф. н., профессор П. Ю. Гриценко четко и однозначно заявил: «Питання передавання власних назв російською мовою належить до компетенції мовознавців Російської Федерації».



И вот в связи с этим вновь хочется спросить украиноязычную общественность: «Неужели есть кто-то, кто хочет и может запретить украинцам говорить „в Україні“? Неужели есть кто-то, кто требует, чтобы украинцы непременно говорили „на Україні“?».

Это родной язык украинцев, и только украинцы сами вправе решать, как они считают правильным на нем говорить. Украинцам никто в этом не указ. Украинцы — в своём праве. И никто не имеет намерения это право украинцев нарушать.

Но и украинцы не должны нарушать право русских и русскоязычных (в том числе и граждан Украины) говорить на своём родном языке так, как принято по его нормам: украинское «в Україні» на русский язык переводится как «на Украине». И это находится не в компетенции украинских мовознавців, а в компетенции лингвистов из Российской Федерации.

И политика здесь ни при чём...

Тэги: общество, политика

Комментарии

Выбор редакции
Как питаться бюджетно и правильно: советы
Как питаться бюджетно и правильно: советы
Как питаться бюджетно и правильно: советы
Как питаться бюджетно и правильно: советы
fraza.com
Все новости
Главное
Популярное
Зеленский заявил, что Россия собирается сорвать Саммит мира
Зеленский заявил, что Россия собирается сорвать Саммит мира
Зеленский заявил, что Россия собирается сорвать Саммит мира
Зеленский заявил, что Россия собирается сорвать Саммит мира
В Смоленской области вспыхнула нефтебаза
В Смоленской области вспыхнула нефтебаза
На Киевщине произошел перелив воды через дамбу
На Киевщине произошел перелив воды через дамбу
Появилось видео, как в Малайзии столкнулись два военных вертолета
Появилось видео, как в Малайзии столкнулись два военных вертолета
Бойцы РДК назвали главную цель своих рейдов в Белгородскую область и дали интересное обещание
Бойцы РДК назвали главную цель своих рейдов в Белгородскую область и дали интересное обещание
Заленский приехал к военным в Донецкую область
Заленский приехал к военным в Донецкую область
В ГУР рассказали, как удалось сбить бомбардировщик Ту-22
В ГУР рассказали, как удалось сбить бомбардировщик Ту-22
В Стрые жестоко избили школьницу и сняли все на видео
В Стрые жестоко избили школьницу и сняли все на видео
Единорог Тельма (2024): трейлер и дата выхода нового мультика от Netflix
Единорог Тельма (2024): трейлер и дата выхода нового мультика от Netflix
Прощай, Земля (2024): трейлер и дата выхода нового сериала
Прощай, Земля (2024): трейлер и дата выхода нового сериала
fraza.com

Опрос

Чего вы ждете от 2024 года?