У першому законі Ньютона знайшли помилку

Професор філософії Політехнічного університету Віргінії в США Деніел Хук повідомив , що знайшов помилку у формулюванні першого закону англійського вченого Ісаака Ньютона. Переконується, що його було неправильно перекладено з латини англійською понад триста років тому.

Повідомляється, що перший закон руху Ньютона в перекладі традиційно подається в такому формулюванні: «Тіло залишається у спокої або поступово рухається, якщо (unless) на нього не діє зовнішня сила».

Але, як інформує вчений, союз nisi quatenus з оригіналу не слід перекладати як unless (якщо), оскільки йдеться про «сильніший і загальніший принцип», що обмежує рух усіх тіл.

Пропонується перефразувати перший закон в такий спосіб: «Кожна зміна стану руху тіла відбувається під дією прикладених до нього сил», а також як «Тіла прискорюються лише силою».

Американець упевнений, що більшість часу цю працю серед англомовних учених читали над оригіналі, саме у англійському перекладі.

Примітно, що сам Ісаак Ньютон перший переклад помилково не бачив, оскільки він з'явився вже після його смерті.

Раніше японці з'ясували, як сперматозоїди обманюють третій закон руху Ньютона.

Теги: наука, світ, вчені, Ісаак Ньютон

Коментарі

Вибір редакції
Як харчуватися бюджетно та правильно: поради
Як харчуватися бюджетно та правильно: поради
fraza.com
Всі новини
Головне
Популярне
З'явилося відео епічного вибуху газопроводу в Малайзії
З'явилося відео епічного вибуху газопроводу в Малайзії
fraza.com

Опитування

Що ви чекаєте від 2025 року?

Бажаєте перейти на українську версію сайта? Тоді тисніть сюди