Евреи оправдали «шлеппера» Януковича
Как сообщала «Фраза», Президент Украины Виктор Янукович, в пятницу, 11 февраля, выступая на расширенном заседании Комитета по экономическим реформам, сравнил своих предшественников с «шлепперами». Он отметил: «Чтоб когда мы планируем что-то или говорим, главное – чтоб мы шлепперами не стали, как кое-кто из наших предшественников». Журналисты посчитали это криминальным сленгом, в переводе с жаргонного языка это слово обозначает «вагонный вор». Как объяснила «Фразе» главный редактор газеты «Киев еврейский» Элеонора Гройсман, «это слово широко распространено и в некриминальной среде. Еврейские бабушки, традиционно говорящие на идиш, обращались к своим детям и внукам, если те не следили за собой, за своим внешним видом и внутренним состоянием: «Что ты ходишь как шлеппер?». В еврейской среде Украины это слово часто употребляли в значении неаккуратный, расхлябанный, неорганизованный, небрежно одетый».

Тэги: Виктор Янукович

Комментарии

Выбор редакции
Как питаться бюджетно и правильно: советы
Как питаться бюджетно и правильно: советы
fraza.com
Все новости
Главное
Популярное
В самом центре Киева взорвался автомобиль
В самом центре Киева взорвался автомобиль
fraza.com

Опрос

Чего вы ждете от 2025 года?

Бажаєте перейти на українську версію сайта? Тоді тисніть сюди