О «замученных» языках и Европейской хартии
Давайте-ка вспомним, как развивался украинский язык в течение последних 350 лет. Надеюсь, всем известно, что московские правители планомерно уничтожали в Украине язык наших дедов и прадедов, издавая эмские и валуевские указы, запрещавшие говорить и читать на украинском языке, издавать на нем книги и, вообще, “писать и малювать”. Украинский язык в Украине выкорчевывали военными методами. Украинцев выселяли в самые дремучие окраины империи, молодых украинских парубков застригали в рекруты на 25 лет, засылали в отдаленные концы империи, где из их сознания выветривали память о родном языке и откуда они на родину практически не возвращались, организовывали массовые голодоморы и другие формы этнических чисток украинцев. На место выбывших из Украины украинцев в течение всех этих 350 лет московские сатрапы присылали в Украину на жительство своих подданных, которые пользовались покровительством царя и его опричников, занимали привилегированное положение по отношению к местному населению. Ясно, что прибывшие в Украину «пионеры», ранее и слыхом не слыхавшие украинську мову, всячески помогали царской политике выкорчевывать украинский язык. Проделав на Украине эту свою черную работу, любители русского языка создали прекрасные стартовые условия для дальнейшего продвижения в чужой стране своего собственного "великого и могучего", а теперь их отпрыски, искренне удивляясь, спрашивают, а зачем вообще нужен украинский язык в Украине, ведь все вокруг говорят по-русски. То, что в Украине московские благодетели ИСКУССТВЕННО загнали украинский язык, за который наши предки пролили моря крови и принесли многочисленные людские жертвы на алтарь свободы и за право говорить на своем собственном языке, в подполье, всегда умышленно замалчивалось и об этом не принято говорить. Я думаю, что наконец-то пришло время вернуть все на круги своя, восстановить историческую справедливость в отношении украинского языка и отобрать искусственно созданные русскому языку в Украине незаконные привилегии и преимущества. Этого можно достичь путем реституции, т.е. возвращения сторон в первоначальное положение, а именно, вернуть украинскому языку господствующее положения в украинском обществе. Ведь вернули же страны Прибалтики имущественные права своим гражданам, отобранные у них в 1940 году после прихода Красной Армии. Другой путь – официально признать на высшем государственном уровне Эмский и Валуевский указы московских царей актами языкового геноцида российского правительства по отношению к украинскому народу. Признать также исключительное право украинского правительства принять меры к безусловному восстановлению и развитию украинского языка на территории Украины. В случаях возникновения конфликтов между украинским и русским языком предпочтение отдавать украинскому языку. Конечно, при этом необходимо учитывать мнение населения того или иного района, проводить соответствующие опросы и референдумы. Обязать украинское правительство официально обратиться к правительству РФ, как правопреемнику царской России, с требование профинансировать программу восстановления украинского языка в Украине, которому царским правительством был нанесен непоправимый ущерб. Это не утопия. Так, большевистская Россия категорически не признавала царских долгов западным кредиторам. Однако пост большевистская Россия признала эти долги и расплатилась с держателями еще царских акций. Нет ничего невозможного, нужно бороться за свои права, вплоть до обращения в международные суды. Никто не имеет права лишать многомиллионный народ его собственного языка. Это преступление и за него нужно отвечать, хотя бы материально. Результат планомерного уничтожения украинского языка в Украине очень остро чувствуется особенно сейчас, в пост советское время, когда половина украинцев не знает своего родного языка. Чтобы научить украинский народ собственному украинскому языку, понадобится жизнь не одного поколения, упорная работа педагогов и огромные материальные затраты. Авральные работы по спасению украинского языка особенно становятся актуальными в наши дни, когда экспансия русского языка усиливается не по дням, а по часам, когда отдельные российские «ястребы» визжат о притеснении «бандеровцами» русского языка в Украине. Восстановление и развитие украинского языка в нашей стране невозможно без разумного ограничения русского языка, т.к. он по своему характеру является идеологическим оружием метрополии в борьбе с украинской независимостью. Русский язык в Украине используют как таран против всего украинского, он агрессивен и не толерантен по отношению к другим языкам не только в России, но и в других пост советских странах, особенно, в Украине. Насаждение русского языка в Украине активно поддерживается метрополией, антиукраинскими центрами в Москве, в это вкладываются огромные материальные ресурсы, которые Украине не по карману. Открыто против Украины и украинцев выступает мэр Москвы Лужков, который финансирует многие российские проекты в Крыму и в других районах юго-восточной Украины. Нагнетается активная антиукраинская истерия в Крыму и в других «русскоговорящих» регионах Украины. Так, летом 2006 года в Крыму была запущена фальшивка о том, что МЧС Украины запретило своим сотрудникам общаться на русском языке. Если утопающий обратится не на украинском языке, то спасатель не обязан его спасать. Самое страшное, что во весь этот бред верят, особенно жители Крыма, мозги которых ежедневно обрабатываются антиукраинской пропагандой. Другим примером может служить антиНАТОвская истерия в Феодосии, раздутая российскими спецслужбами в целях дискредитации украинских властей. Эти совместные американо-украинские учения проводятся уже 10 лет, и ранее никаких нареканий не возникало. Но когда к власти в Украине пришел Ющенко и всерьез повел Украину в направлении Европы, эти учения встали московским стратегам поперек горла. Все эти инсинуации по дискредитации властей являются продолжением неоколониалистской политики России по отношению к Украине. Сегодня украинский язык нужно срочно спасать, поскольку постельцинская политика Кремля в отношении Украины и украинского языка приняла явно агрессивный характер. Придя в себя после распада СССР и сравнительно небольшой оттепели, нынешняя Москва с упорством, достойным лучшего применения, снова взялась за старое дело – душить украинский язык, украинцев и Украину с целью ее нового закабаления и создания новой империи. Так, под руководством московских кукловодов и их марионеток в юго-восточных областях Украины приняли решения о придании русскому языку статуса официального или регионального, цинично сославшись на Европейскую Хартию «языков национальных меньшинств». Давайте посмотрим, насколько искренни во внедрении европейских языковых стандартов в Украине наши московские критики (лучше б у себя их внедрили! – Е.Б.), столь яростно вопящие о притеснении в Украине русского языка. Заглянув на сайт Cовета Европы, мы увидим, что Хартия эта озаглавлена: "European Charter for Regional or Minority Languages". Дословно: «Европейская Хартия региональных или миноритарных языков». Почему же мнимые друзья Украины переводят ее как «Европейская Хартия языков национальных меньшинств»? Весь фокус в переводе словосочетания "Minority Languages". Страстные поклонники русского языка в Украине переводят его как "Языков меньшинств". Однако перевод этот не точен, более того – полностью искажает смысл и дух Хартии. Дело в том, что европейский законодатель вложил в это словосочетание совершенно противоположный смысл. Хартия принята о ЯЗЫКАХ, а не о НАЦИЯХ, и речь в ней идет именно о ЯЗЫКАХ, менее распространенных в той или иной европейской стране, которым грозит ВЫМИРАНИЕ. О НАЦИОНАЛЬНЫХ МЕНЬШИНСТВАХ в этой Хартии речь вовсе не идет. Фраза "Minority Languages" может быть переведена также как "Языковых меньшинств". В этом случае смысл Хартии также не будет искажен. Что такое миноритарный язык? Это язык, на котором говорит меньшинство населения или какая-то маленькая его группа, отличающийся от языка титульной нации. Дословно, миноритарный язык - это язык, на котором говорят намного МЕНЬШЕ, чем на другом (других) языке. Зачастую, это вымирающий язык, на котором говорят представители небольшого этноса, компактно проживающего в определенном анклаве определенной страны, и который не имеет всеобщего распространения. Какая имеется разница между фразой "Языков меньшинств" и фразой "Языковых меньшинств"? В первом случае речь идет о языках, на которых говорят национальные меньшинства (представители не титульной нации). В Украине меньшинствами являются русские, евреи, татары, поляки, караимы и т.д. Следовательно, по мнению недобросовестных переводчиков, следует защищать не языковые меньшинства (т.е. языки, имеющие ограниченное хождение), а языки национальных меньшинств. Но язык такого национального меньшинства как русские (русский язык), в Украине имеет всеобщее распространение и не дает развития языку титульной нации - украинскому. Таким образом, при переводе фразы "Minority Languages" как "Языков меньшинств" Хартия будет направлена на защиту не языков имеющих ограниченное хождение в определенной местности (например, крымско-татарского и украинского в Крыму), а языка, имеющего подавляющее распространение в данной местности, т.е. русского, что в КОРНЕ противоречит духу Хартии о защите ЯЗЫКОВЫХ меньшинств. В другом случае, при переводе фразы "Minority Languages" как "Языковых меньшинств" всё становится на свои места. В этом случае Хартия будет защищать языки как раз тех национальных меньшинств, язык которых ограничен ДРУГИМ более мощным языковым полем. В результате этого языковые меньшинства замыкаются в районах компактного проживания соответствующего национального меньшинства. Примером этому могут служить те же крымские татары, которые общаются на своем языке лишь в местах своего компактного проживания. В Крыму исторически преобладает русский язык, который при активной поддержке метрополии создает искусственные барьеры продвижению украинского языка среди украинцев и удерживает их в русскоязычном поле. Одновременно в сознании русских Крыма навязывается образ врага по отношению к украинцам и татарам, которым приписывают несуществующие намерения вытеснить русских с полуострова. Эти представления ИСКУССТВЕННО подогреваются органами массовой информации, идеологическими центрами метрополии, а также военным присутствием в Крыму российского флота, которому защищать там абсолютно нечего и некого. Ведь этнические русские имеют в Крыму такие же права, как и украинцы, как и представители других национальностей. В то время когда крымские татары стремятся сохранить свой язык и свою самобытность в пределах своего компактного проживания в Крыму, русские «патриоты» ведут себя агрессивно по отношению к другим языкам и их носителям, усматривая в них угрозу для себя и для своего господства в регионе. Именно на защиту таких МИНОРИТАРНЫХ языков как крымско-татарский, РАСПРОСТРАНЕНИЕ которых в Украине ограничено в конкретной местности, и направлена Европейская Хартия региональных (миноритарных) языков. Таким образом, проанализировав правильность перевода фразы "Minority Languages" как "Языков меньшинств", приходим к выводу, что сделано это умышленно для защиты и развития не МИНОРИТАРНЫХ языков, а языка ГЛАВЕНСТВУЮЩЕГО и ПРЕОБЛАДАЮЩЕГО (т.е. русского), что на практике означает УДУШЕНИЕ и ВЫТЕСНЕНИЕ действительно МИНОРИТАРНЫХ языков (например, украинского в Крыму). Получается парадокс: если русские являются в Украине меньшинством, значит, Хартия должна защищать язык этого меньшинства - русский. Но, как известно, русский язык по своему распространению в юго-восточной Украине является преобладающим, т.е. не является МИНОРИТАРНЫМ, а, следовательно, под действие Европейской Хартии языков национальных меньшинств не подпадает. Наоборот, язык титульной нации - украинский в указанных регионах, бесспорно, является МИНОРИТАРНЫМ, т.е. подпадает под действие указанной Европейской Хартии. Таким образом, при заведомо неправильном переводе фразы "Minority Languages" как "Языков меньшинств" акцент умышленно смещается с предмета распространенности языка в той или иной местности на предмет о количественном наличии того или иного национального меньшинства (этноса), уводя нас от истинного смысла (духа) Хартии, направленного на защиту ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО МИНОРИТАРНЫХ языков. Ведь таким языком вполне может быть и язык титульной нации, если он в конкретной местности является ЯЗЫКОВЫМ МЕНЬШИНСТВОМ. Мы не должны заблуждаться насчет того, что европейский законодатель исходил исключительно из европейских реалий, когда титульные нации (французы, немцы, англичане, испанцы, итальянцы и т.д.) не нуждаются в защите своего языка на территории своей страны. Это продиктовано тем, что их языки являются одними из основных мировых языков, им не угрожает вытеснение, уничтожение, либо экспансия со стороны других языков. Наоборот, эти высококультурные нации озабочены сохранением для потомков уникальных в своем роде языков, диалектов, наречий, т.е. культурного и языкового многообразия своих стран (вводят своеобразную языковую Красную Книгу). В то же время европейский законодатель абсолютно не знаком с ситуацией в Украине и при создании этой Хартии даже не предполагал такую ситуацию, когда большинство титульной нации (украинцы) будет говорить не на своем родном языке, а на языке бывшей метрополии (на русском). В итоге титульная нация автоматически превращается из большинства по своему количественному составу в меньшинство по степени распространенности украинского языка. Причина этому кроется в том, что Украина за годы царизма пережила эпоху выкорчевывания всего украинского, а в период господства большевиков – еще и ленинский интернациональный эксперимент, целенаправленно и последовательно уничтожавший национальные особенности нерусских наций и народностей, и, прежде всего, их национальные языки. В результате этого коммунистического эксперимента была создана новая наднациональная историческая общность людей - "советский народ”. В наследство от бывшего СССР Украине достался язык "межнационального общения" – русский. Конституция Украины гарантирует право всех наций и народностей иметь и развивать свои национальные языки. Никто никому не навязывает украинский язык в качестве средства общения, как русский язык в СССР. Поэтому в нашей стране остались «родимые пятна социализма» - законсервированное господство насильственно навязанного метрополией русского языка. После распада СССР Украина не восстановила полноправие украинского языка на своей территории. Не вернув украинцам их многострадальный язык, не устранив массу препятствий на пути его развития, не восстанови его законные права в украинском обществе, украинские чиновники (явно не украинского происхождения) яростно бросились защищать языки национальных меньшинств с очевидным намерением не столько развивать другие языки, сколько продолжать душить украинский язык. Иными словами, был совершен языковый скачок из царства необходимости в царство свободы, т.е. из феодализма по отношению к украинскому языку к «разнузданной» демократии Украины по отношению к русскому и другим языкам национальных меньшинств. Это напоминает известный ленинский постулат о скачке отсталых среднеазиатских стран из феодализма в социализм, минуя капиталистическую стадию, что в корне противоречит постулату Маркса о поэтапном движении и преодолении обществом всех общественно-экономических формаций, без резких скачков. Украинский язык просто не успел сделать глоток свободы после многовекового угнетения, как новоявленные «демократы» тут же навязали ему обязанность защищать все другие языки от самого себя. Таким образом, украинский язык ловко обвели мимо его «капиталистической стадии» - этапа реабилитации, восстановления, создания условий для его развития, устранения искусственных препятствий и т.п. Представляется, что все-таки Маркс в вопросе «скачков» был прав, а вот Ленин втиснул его теорию в прокрустово ложе своей идеи о мировой революции. Примерно так же «перескочили» через стадию реабилитации украинского языка. Он как был пасынком при московских вождях, так и сегодня пребывает в том же качестве при своих доморощенных радетелях, оказавшись замороженным на задворках русского языка. Удивляет то, что государство и общество закрыли глаза на многовековые репрессии и притеснения украинского языка, сделали вид, что ничего не произошло. Неужели нельзя было воспользоваться властными рычагами, чтобы устранить эту диспропорцию, вывести украинский язык из тени и поднять его на тот уровень в украинском обществе, которого он заслуживает? Украина сама себя высекла, поступив так непатриотично по отношению к своему родному языку, поскольку в условиях нехватки средств должна развивать все другие языки, в том числе, и русский. К чему приведет такая ситуация? Украинский язык еще не встал с колен, а преобладающий в нашей стране русский язык продолжает прочно удерживать от него дистанцию, не давая пространства для развития первого. В чем проблема развития украинского языка? В том, что государство не может научить украинцев их родному языку, потому что их обучают русскому. Русский язык выигрывает борьбу за «маленького украинца». В идеале должно быть так, чтобы украинскому языку обучали не только украинцев внутри Украины, но и за ее пределами, прежде всего, в России, в Приднестровье. Мы абсолютно не боремся за своих соотечественников. Ведь что означает украинский язык для украинца? Это возврат к своим корням, это духовное обогащение национальной культурой, обычаям, духовному наследию предков, это, в конце концов, отстаивание своих национальных интересов. Пока мы будем Иванами, не помнящими родства, нами и дальше будут манипулировать другие народы. Почему евреи процветают 4 тысячи лет, будучи расселенными по всему миру? Потому, что ценят свою историю, свою религию, свою культуру, свой язык, свою нацию. Они жизнеспособны в любых сообществах. Даже после ратификации Верховной Радой Европейской Хартии региональных и миноритарных языков государство должно было заставить ее работать на себя, ПРАВИЛЬНО ее растолковав. Хартия в Украине толкуется неправильно и защищает не ЯЗЫКОВЫЕ, а НАЦИОНАЛЬНЫЕ меньшинства. Почему никто не борется с извращением Хартии в угоду русскому языку, никто не бьет в колокола об опасности ползущей русификации? Где информационная поддержка по ПРАВИЛЬНОМУ применению Хартии на практике? Почему никто не защищает украинский язык в Крыму, на Донбассе, Слобожанщине, вообще, на Левобережье, в результате чего он вытесняется там русским? Даже сейчас в Киеве украинскую речь слышно меньше, чем это было в 1970-80гг. Ведь Хартия дает полное право для такой защиты. Разве трудно установить процент русско- и украиноговорящих в различных местностях Украины, сделать вывод о ЯЗЫКОВЫХ МЕНЬШИНСТВАХ, после чего ПРАВИЛЬНО применить нормы Хартии. Таким образом, в Украине украинцы, хотя количественно и превосходят русских, но по распространенности своего языка уступают русскому в силу указанных как исторических, так и субъективных причин. Какой же язык следует защищать, следуя духу и букве Европейской Хартии? Давайте еще раз взглянем, является ли русский язык в юго-восточных областях Украины миноритарным языком или языком, который нужно защищать от вымирания. Ответ однозначен: конечно, нет. Процентов 90-95 здесь говорят исключительно на русском. Так нуждается ли он в защите Европейской Хартии? Естественно, нет. Если какой язык и нужно спасать, так это, безусловно, украинский, и чем быстрее, тем лучше, иначе защитники русского языка на территории юго-восточной Украины его непременно добьют. Как можно расценить лукавые решения местных советов от Харькова до Днепропетровска о придании русскому статуса регионального или второго официального языка? Только как попытка задушить именно украинский язык, ограничить его развитие и распространение. Кому это выгодно и кто за этим стоит? Думаю, ясно, кто ведет идеологическую и культурную войну против украинского языка. Удивительно, что нынешняя украинская власть не имеет ни политической воли, ни желания в корне пресечь языковые художества «русских патриотов» в Украине. Понятно, что бывшая метрополия делает все возможное, чтобы закрепить с помощью русского языка свое господство если не на всей Украине, то хотя бы в ее юго-восточных областях, проводя политику "Разделяй и властвуй". Однако это не повод для украинских властей закрывать глаза на эти происки северного соседа и не давать им достойного отпора. Таким образом, вместо того, чтобы защищать и развивать украинский язык, по сути, растоптанный Россией за 350 лет правления на Украине, украинские власти своими руками продолжают душить язык титульной нации под предлогом "защиты" привитого и навязанного извне языка метрополии. Ловко придумано, ничего не скажешь. До каких же пор наша украинская власть будет защищать интересы не своей страны и своего народа, а чуждые нам внешние интересы?

Тэги:

Комментарии

Выбор редакции
Как питаться бюджетно и правильно: советы
Как питаться бюджетно и правильно: советы
Как питаться бюджетно и правильно: советы
Как питаться бюджетно и правильно: советы
fraza.com
Все новости
Главное
Популярное
В российском Омске пылает склад нефтепродуктов
В российском Омске пылает склад нефтепродуктов
В российском Омске пылает склад нефтепродуктов
В российском Омске пылает склад нефтепродуктов
Зеленский заявил, что Россия собирается сорвать Саммит мира
Зеленский заявил, что Россия собирается сорвать Саммит мира
В Смоленской области вспыхнула нефтебаза
В Смоленской области вспыхнула нефтебаза
На Киевщине произошел перелив воды через дамбу
На Киевщине произошел перелив воды через дамбу
Появилось видео, как в Малайзии столкнулись два военных вертолета
Появилось видео, как в Малайзии столкнулись два военных вертолета
Бойцы РДК назвали главную цель своих рейдов в Белгородскую область и дали интересное обещание
Бойцы РДК назвали главную цель своих рейдов в Белгородскую область и дали интересное обещание
Заленский приехал к военным в Донецкую область
Заленский приехал к военным в Донецкую область
В ГУР рассказали, как удалось сбить бомбардировщик Ту-22
В ГУР рассказали, как удалось сбить бомбардировщик Ту-22
В Стрые жестоко избили школьницу и сняли все на видео
В Стрые жестоко избили школьницу и сняли все на видео
Единорог Тельма (2024): трейлер и дата выхода нового мультика от Netflix
Единорог Тельма (2024): трейлер и дата выхода нового мультика от Netflix
fraza.com

Опрос

Чего вы ждете от 2024 года?