Никто не спорит, что любое государство вправе ограничивать ввоз той или иной печатной продукции. Наверняка у вас будут неприятности, если вы даже в частном порядке попытаетесь ввезти в Израиль «Майн кампф».
Ведь именно из-за контрабандных и контрафактных каналы, сеть интернет в Украине может распространяться продукция, содержащая признаки преступных нарушений национального законодательства, ею перенасыщены нелегальные места торговли и многие из интернет-магазинов.
Сейчас украинский рынок условно можно разделить на несколько ключевых сегментов:
Во-первых, это рынок учебной литературы — около 60 млн. долларов США в год, который 100% заполняют украинские издательства.
Во-вторых, коммерческая легальная литература. Здесь доля украинских издательств около 85%, в денежном выражении 51 млн. долл., а 15% и 9 млн.долларов соответственно русские и другие иностранные издательства.
В —третьих, как минимум 50 млн. долларов оценивается объем контрабандной продукции из РФ и контрафакта, подделок нелегально производимых в Украине. Запрет легальной продукции российских издательства, как это сейчас предлагается, коснётся лишь 15% легального рынка, в денежном выражении всего 9 млн. долларов.
Выиграют от этого понятно в первую очередь контрабандисты и производители контрафакта , поскольку запрет уберёт легальных конкурентов.
Государство лишится реальных инструментов влияния на книжный рынок, качество и содержание продукции на нем. Заодно потеряет и в налоговых поступлениях в государственный бюджет минимум на 60-100 млн. грн. ежегодно.
Игроки теневого рынка контрабандной и контрафактной продукции, таким образом, захватят и легальную часть книжного рынка.
Скорее всего, последуют и зеркальные меры российской стороны. Мало кто знает, но Украина имеет абсолютный профицит книжной торговли с РФ.
Объемы экспорта книг из Украины в РФ в 4,7 раза превышают объёмы импорта книг из РФ в Украину. В случае запрета со стороны Украины ввоза книг крупнейших издателей РФ почти неизбежны соответствующие санкции со стороны РФ в украинских издателей. А это опять же потеря рабочих мест и бюджетных поступлений и выгоду получают только российские производители
Другим негативным последствием станет ограничение доступа украинских специалистов к современным мировым профессиональных изданий, в т.ч. научных, медицинских, познавательных, где большинство книг это переводы всемирно известных авторов из многих языков.Более 90% книг,, которые импортируются из РФ переведённых мировые бестселлеры известных авторов, и не имеют аналогов изданных на украинском языке, в силу экономической нецелесообразности их издания малыми тиражами на украинском языке. Среднее количество ввоза книг 1 наименование составляет менее 50 экземпляров в год, а чтобы было неубыточно переводить на украинский и тираж должен быть, по меньшей мере 1500-2000 экземпляров.
Таким образом, подавляющее большинство запрещённых книг никогда не будут изданы на украинском, страна останется без профессиональной литературы или будет пользоваться контрабандой сомнительного качества.
Безусловно, должен быть практический контроль за ввозом и рынком иностранной книжной продукции в Украине, однако в этом вопросе должен быть элементарный здравый смысл. Равно как и необходим диалог с бизнесом и обществом, а не очередная попытка наказать самих себя и поддержать контрабандистов и пиратов.