Украина безграмотная. Во Львове даже не смогли название театра на английский перевести

Название Львовского драматического театра имени Леси Украинки перевели на английский язык с ошибкой.

Похоже, что название театра переводили через какой-то электронный переводчик, поскольку название «Львовский драматический театр им. Леси Украинки» было переведено как «Lviv Drama Theatre them. Ukrainka Lesya», сообщает НБН.

Таким образом, сокращенное слово «им.» было переведено как «them», обозначающее притяжательные местоимения «им», «их».

Отметим, что перевод названия Львовского драматического театра, вероятно, произошел в рамках подготовки города к Евро-2012. Впрочем, стоит отметить, что лидером по «ошибочным» табличкам, указателям и т.д. является все же Киев.