Первый национальный завязывает с переводом русскоязычных сюжетов

Первый национальный прекращает практику перевода на украинский русскоязычных синхронов в новостях. Эту информацию частично подтвердил заместитель генерального директора по информационному и общественно-политическому вещанию Александр Пантелеймонов, пишет proUA. «Скорее всего - да», - отметил Пантелеймонов. Причины этого решения Пантелеймонов пообещал обосновать через пресс-службу. В свою очередь, шеф-редактор и директор ТВО «Новини» Оксана Калытюк сказала, что не готова комментировать изменения, которые должны состояться уже через несколько дней. «Давайте дождемся понедельника. Сейчас я не готова комментировать», - сказала она. В то же время, как сообщают источники издания, прекращение перевода русскоязычных синхронов, должно начаться со следующего понедельника. Практику перевода русскоязычных комментариев на украинский в новостях Первого национального в 2005 году внедрил Андрей Шевченко, который тогда был вице-президентом НТКУ.