Страна бесноватых шпрехенфюреров

Впадая в предвыборную агонию, власть и лично Порошенко продуцируют все более провокационные инициативы, которые чреваты дальнейшим расколом страны, грубо нарушают конституционные права граждан, не говоря уже об обещаниях на прошлых выборах. Речь идет о принятии в первом чтении проекта закона № 5670-д об обеспечении функционирования украинского языка как государственного. В документе фактически сохранилась даже одиозная норма о «мовних інспекторах», получивших уже прозвище «шпрехенфюреров». Главной их задачей является «стучать» на тех, кто нарушает нормы украинского языка. Кстати, непонятно, кто и на основании каких полномочий эти нормы устанавливает. Особо «прикалывает» тот факт, что подавляющее большинство так называемой элиты, говоря «типа по-украински», пардон, прут на таком суржике, что впору вызывать не «шпрехенфюрера», а группенфюрера!

Зато кандидатуры на должности «шпрехенфюреров» уже имеются. Указанный законопроект принимался под истошные вопли скандально известной писательницы Ларисы Ницой, в очередной раз устроившей на телевидении дебош, услышав русский язык. Хотелось, как говорят в Одессе, узнать «из хотя бы даже интересу», настолько ли велик вклад этой «письменникині» в мировую литературу, что она позволяет себе патологическую скандалиозность по поводу любого услышанного русского слова.

Вспоминается патриарх отечественной литературы, бывший фронтовик, честный коммунист, к сожалению, уже покинувший этот мир Павло Архипович Загребельный. Единственной, пожалуй, за многие годы прочитанной и несколько раз перечитанной книгой на украинском языке был «Брухт» этого действительно выдающегося писателя, горький и злой пасквиль на уродливую постсоветчину. Настоятельно рекомендуем, хотя это личные вкусы. В любом случае вклад Павла Загребельного не только в отечественную, но и в мировую культуру является, несомненно, очень весомым. В отличие от некоей Ницой, от которой, кроме базарной ругани по поводу и без оного, ничего больше нет и не предвидится. Зато крестьянский сын Павло Загребельный был интеллигентным человеком! Но это так, про между прочим...

Переходя к вопросу очередного «мовного» закона, для начала вспомним положение предвыборной программы Порошенко на президентских выборах 2014 года: «Буду руководствоваться статьей 10 Конституции, которая определяет украинский язык как государственный, но особенно подчеркивает права русского языка и гарантирует свободное развитие всех языков. Считаю целесообразным в целях обеспечения единства украинской политической нации сохранить существующий статус-кво в языковом вопросе».

Если кто забыл, то напомним, что сразу после кровавого Майдана  2014 года вся столица и телеэкраны были обвешаны лозунгом «Єдина країна. Единая страна». Но, как видим, «обіцянка — цяцянка»... Страну нагло раскалывают языковым вопросом в шкурно-политиканских целях! Недаром же сказано, что патриотизм — последнее прибежище негодяев!

Ведь налицо не декларируемая защита и развитие украинского языка, а наглое охлократическое вытеснение русского языка и целого пласта русскоязычной культуры, которая в Украине часто имеет независимый генезис. Ведь значительная часть русской культуры в широком смысле создавалась либо в Украине, либо выходцами из Украины. Русскоязычная культура Украины является часто даже более русской, чем в России, и не имеет с Россией ничего общего, но это отдельная тема.

Принятый 4 октября 2018 года за основу законопроект направлен прежде всего на вытеснение русского языка явочным порядком, то есть принятием норматива сомнительной конституционности без оглядки на общественное мнение. Примечательно, что в соавторах документа числится огромное количество депутатов, хотя в СМИ появилась информация о том, что значительная их часть присоединилась, по их же признанию, не читая документ.

Норматив закрепляет позиции украинского языка в сфере образования. В соответствии с законом об образовании учебные заведения дают образование на украинском языке. Именно на этом языке государство гарантирует все виды образования от дошкольного до высшего в учебных заведениях государственной и коммунальной форм собственности.

Представители национальных меньшинств имеют право на получение дошкольного и начального школьного (с 1 по 4 класс) образования, наряду с государственным, также и на языке этого нацменьшинства.

Здесь-то и начинаются манипуляции. Зададимся вопросом: а что, собственно, понимается под «национальным меньшинством»? С венграми, крымскими татарами, болгарами, евреями, корейцами, поляками и другими подобными народами, населяющими Украину, все более или менее ясно. Хотя и здесь может возникнуть множество вопросов, поскольку знаменитую «пятую графу» отменили, то есть национальность гражданина не документируется, как это было в СССР, и кто угодно может назвать себя кем угодно, хоть «негром преклонных годов», как у Маяковского.

А как быть с так называемыми русскоязычными? Собственно русскими в Украине себя признают, согласно переписи аж 2001 года, только 17% населения. Но для огромного числа людей других национальностей именно русский является ИХ языком. Не будем говорить, что родным, а просто их языком. В результате по-русски говорит плюс-минус половина населения страны, причем подавляющее большинство не испытывают абсолютно никаких теплых чувств ни к Москве с Кремлем, ни к Путину персонально. Это факт, который нельзя заглушить никаким патриотическим визгом.

Таким образом, русскоязычные в Украине ну аж никак не являются меньшинством! А русский язык однозначно не является языком меньшинства.

Придя в 2014 году к власти, в том числе на обещаниях сохранить статус-кво русского языка, правящая верхушка резко сокращает права русскоязычных граждан. Еще раз подчеркнем: речь идет не о расширении прав украинского языка и украиноязычных граждан, а о сужении прав русского языка и русскоязычных граждан. Это является антиконституционным деянием, поскольку Конституция прямо запрещает сужение прав.

К тому же такое сужение прав сопровождается подчас неадекватными условиями. Сфера культуры должна быть полностью переведена на украинский язык, включая афиши, выставки, экспозиции в музеях. Театральные представления и другие культурные мероприятия должны проводиться на украинском языке или снабжаться субтитрами, но как обеспечить титры в театре, никто не знает.

Фильмы также должны быть либо украиноязычными, либо снабжены титрами, хотя в случае с кино,титры хотя бы можно организовать. Но количество фильмов на других языках с титрами резко ограничивается 10% репертуара кинотеатров.

Кстати, 13 октября 2018 года окончательно вступил в силу принятый в прошлом году закон об украинизации телеэфира. Не вдаваясь в подробности, о которых в свое время уже приходилось писать, обратим внимание лишь только на одну бредовую норму этого «правочина». Советские фильмы до 1991 года переводить и дублировать не обязательно, но мультфильмы подлежат обязательной «украинизации». Таким образом, неповторимые афоризмы «Служебного романа» на украинский можно не переводить, а вот непревзойденную озвучку Евгением Леоновым Винни-Пуха надо переводить обязательно на украинский язык, что есть идиотизм полнейший.

И вот такую, пардон, херню продуцируют так называемые законодатели в так называемом парламенте под видом так называемых законов.

При этом никто не поставил простейший вопрос. А почему бы не снять новый украинский вариант Винни-Пуха так, чтобы он затмил старый советский шедевр? Или хотя бы был сопоставим с ним? Но ведь для этого кишка тонка, не хватает ни ума, ни «хисту»! Куриных патриотических мозгов хватает разве только на сочинение идиотических «законов», коими предписывается переводить на украинский язык Почтальона Печкина из Простоквашино!

У нас любят ходить по граблям, своим и чужим. В 1998 году в Латвии практически полностью перевели все на латышский язык, фактически запретив русский в телерадиоэфире. В результате местные обыватели обзавелись «тарелками» и принялись смотреть «русише телевизию». А сейчас еще и Интернет есть, где все запрещенное и закрытое можно посмотреть без всяких проблем, квот, титров и на фиг никому не упавших переводов. В итоге через 5 лет, в 2003 году, конституционный суд Латвии отменил бредовые нормы. Но зритель уже ушел, а вместе с ним обвалились рекламные бюджеты телерадиокомпаний.

Впрочем, туда ему и дорога! Если телевизионные конторы Ахметова-Коломойского-Пинчука-Порошенко-Кононенко накроются медным тазом, то сильно плакать не стоит.

Еще одной дуростью следует считать следующую новацию законопроекта. Имена собственные, названия государственных органов, географические названия можно использовать только в украинском произношении, даже говоря по-русски. Например, Верховную Раду нельзя назвать Верховным Советом. Правительство можно называть только урядом? Таможню — мытныцей? А еще в русском тексте надо будет писать Кыйив, Харкив, Львив, Закарпаття. Особо веселит, что за неправильное словоупотребление грозят штрафом... Полный писец!

Кстати, как быть с Веной? По-немецки — Wien. Почему тогда по-украински Відень? Надо переименовать! Хотя по-сербски — и вовсе Беч! Или взять Албанию, которую сами албанцы называют и вовсе Шкиперией...

Все это к тому, что в каждом языке определенные иностранные слова, понятия, географические названия имеют свою исторически сложившуюся транслитерацию. Поэтому по-русски никогда не будут говорить и писать Кыйив, вместо Киев, сколько бы сборище прохиндеев под названием «Верховная зРада» не принимало так называемые законы. К тому же львиная доля так называемых депутатов дико безграмотны, и не им грамматические правила устанавливать! Кроме того, название Киев, насколько можно понять, существовало издавна, еще со времен Киевской Руси, еще до того, как появилось слово Київ. Впрочем, едва ли стоит спорить и искать какую-то аргументацию в ответ на подобного рода бредовые новации.

В нынешней патологической ситуации следует как можно скорее переизбирать и ни в коем случае не допускать к власти нынешнюю правящую верхушку. Иначе она такого натворит, что Янукович удавится от зависти, Путин пришлет Суркова для обмена опытом, а там и Ким Чен Ын подтянется вместе с иранскими аятоллами.

Слава богу, что хоть в здравоохранении разрешено пользоваться тем языком, который удобен пациенту, да и то не всегда.

Зато все сурово в судебно-юридической практике. Судебные документы и профессиональная правовая помощь предоставляются только на украинском языке. Другой язык может использоваться только при наличии переводчика. Иными словами, если одна или несколько сторон процесса не владеют украинским в той мере, чтобы в судебном процессе участвовать полноценно (что, конечно, не есть хорошо!), суд, вместо перейти на русский язык, которым до сих пор владели почти все, будет работать под перевод. Помнится, при Ющенко был глава «Нафтогаза» по фамилии, кажется, Ивченко. Хапуга был редкий, любил крутые тачки, даже получил погоняло «Леха-мерседес». Но был большой патриот, и на переговоры в «Газпром» ездил с переводчиком, чем вызвал подозрение в неадекватности, причем не в Москве, а в Украине.

Что касается СМИ, то печатные издания должны выходить на украинском языке, но могут издаваться на других языках, если содержание иноязычных версий полностью идентично украиноязычному оригиналу. Иными словами, газеты теперь можно издавать только на украинском языке или на двух языках. Сугубо русскоязычных изданий вроде как быть не должно. Ясен перец, Ахметов сможет издавать свой таблоид на двух языках, у него на это награбленных на тарифах и «роттердамах» денег хватит. А вот небогатые издания, выходящие на русском языке, просто закроются. То есть налицо еще и передел рынка печатных СМИ, собственно, окончательное уничтожение остатков печатных СМИ, количество которых за последние годы катастрофически обвалилось.

В этом плане несколько легче электронным СМИ. Они должны иметь страницу на украинском языке, которая должна загружаться по умолчанию как стартовая. Хотя и здесь не избежать дополнительных и весьма ощутимых расходов.

Но самое интересное состоит в следующем. За соблюдением названных и неназванных новаций будет следить специальная Национальная комиссия по стандартам государственного языка. Также создадут специальный Центр украинского языка, который будет выдавать государственный сертификат о знании языка тем гражданам, к которым, согласно закону, предъявляются определенные требования для работы в сферах здравоохранения, культуры, образования, спорта, обслуживания, транспорта и так далее. Интересно, проводнице вагона Верке Сердючке обязательно сдать на сертификат или достаточно суржика а-ля Андрей Данилко?

Оччччень интересная новация! Напомним, что у нас даже персонажи, занимающие пост президента, часто лыка не вяжут по-украински. Ладно, Кучма и Янукович, но ведь и большой патриот Ющенко, помнится, говорил не на украинском языке, а на хоружевском диалекте «великого и могучего суржика». Интересно, перед тем, как баллотироваться в президенты, тоже надо будет экзамен сдавать на сертификат по украинскому языку?.. Допустим. Но тогда почему только по языку? Президент, депутат, министр и прочие должны знать еще массу других вещей. Например, бывший министр инфраструктуры Омелян неплохо владел украинским, но был, мягко говоря, не совсем адекватен в других вопросах. И как тогда быть со школьным аттестатом, если необходим еще один экзамен, подтверждающий уровень грамотности? А по биологии экзамен сдавать не надо?..

Очевидно, дело отнюдь не в знании украинского языка, а в очередной коррупционной кормушке. Согласно предлагаемой новации бесплатно сдать экзамен на получение сертификата можно будет только один раз. Повторные разы — на платной основе. Налицо еще один способ зарабатывания денег, если распространить требование получить сертификат как можно на большее количество народонаселения.

Есть еще одна занимательная новация. Предлагается создать государственный институт уполномоченного по защите украинского языка, которого будет назначать Кабмин. Уполномоченный по украинскому языку будет наделен правом по своему требованию получать любые документы и их копии, включая документы с ограниченным доступом, от всех государственных и коммунальных органов, общественных организаций, политических партий, юридических лиц частного права. Также уполномоченный получит право беспрепятственно посещать эти органы и организации. Все это с целью контроля над использованием и правильным применением украинского языка.

Ранее планировалось подобными правами и обязанностями наделить так называемых мовных инспекторов. От затеи отказались из-за крайне отрицательной реакции в СМИ и в обществе. В формировании такой реакции некая не в меру патриотичная депутатесса даже обвинила злобную кремлевскую пропаганду.

И это, опять-таки, тот случай, когда депутатам, кроме украинского языка, надо иметь еще некоторые знания, а также элементарные мозги в голове. Ведь против наделения «мовных инспекторов» столь неоправданно широкими правами выступило Главное экспертное управление Верховной Рады, осуществляющее контроль над конституционностью проектов нормативов, их соответствием закону, а также над их адекватностью. Главное научно-экспертное управление Рады, которое невозможно заподозрить в симпатиях к Москве и в приверженности кремлевской пропаганде, высказало совершенно справедливые замечания о том, что чрезмерные права «языковых контролеров» могут вызвать злоупотребления в этой сфере и даже чреваты рисками для национальной безопасности, поскольку совершенно секретные документы могут попасть в чужие руки, да еще во время войны. Кроме того, парламентские эксперты совершенно обоснованно полагают, что предлагаемые новации несут в себе коррупционные риски, поскольку угрожают банковской, коммерческой, врачебной, нотариальной, адвокатской тайне.

Но, как видим, отказавшись от «мовных инспекторов», депутаты наделили теми же неоправданными правами уполномоченного по языку, являющегося высосанной из пальца институцией.

И напоследок о санкциях за нарушение, повторим, высосанных из пальцев норм. Санкции эти являются весьма «нехилыми». Публичное унижение или пренебрежение к украинскому языку предлагается наказывать, как и унижение иных государственных символов — от штрафа в размере от 50 до 200 необлагаемых налогом минимумов (от 850 до 3400 гривен) и вплоть до ареста на шесть месяцев или лишения свободы до трех лет.

То есть грабить страну во время войны и/или наживаться на войне можно безнаказанно. А за неправильную расстановку точек над буквой «Ї» можно чалиться на зоне до трех лет.

Таково истинное лицо насаждаемого «патриотизма»...