«Вид с моста»: бедность и порок по-украински

В киевском театре «Русской драмы» состоялись премьерные показы спектакля «Вид с моста» в постановке Кирилла Кашликова. Классическая пьеса Артура Миллера, положенная в основу спектакля, переносит зрителя в Бруклин 1950-х годов. В одном из итальянских кварталов района живут супруги Эдди и Беатрис Карбоун. Своих детей у них нет, и они воспитывают племянницу Кэтрин, которой уже 17.

В Нью-Йорк нелегально приезжают родственники Беатрис — двое молодых парней. Они уехали из бедной Италии в поисках работы. Эдди соглашается, чтобы они пожили в его доме, пока не найдут себе хорошую работу и жильё.

Один из молодых итальянцев влюбляется в Кэтрин, та отвечает ему взаимностью. Эдди наблюдает за «химией» между молодыми людьми, и на него находит ярость. «Племянница, которую я воспитал с самых ранних лет, здесь, под крышей моего дома, на который так тяжело зарабатывал, крутит роман с каким-то итальяшкой. А ведь этот сопляк охмуряет Кэтрин лишь ради того, чтобы получить американский паспорт и не возвращаться в бедную Италию...», — думает он.

С этого конфликта и начинает накатываться лавина страстей, в финале разбивающаяся о жестокую правду реальности.

Когда зарубежные театры или киностудии ставят пьесы из наших краёв (Гоголь, Чехов, Булгаков...), то наши ценители прекрасного зачастую начинают пускать яд. От них приходится слышать нечто в духе «в этой постановке нет правды жизни» или «зарубежные режиссёры не могут прочувствовать этих персонажей по сути».

Что ж, если бы житель США посмотрел эту постановку киевского театра, от него наверняка пришлось бы услышать те же обвинения, подкреплённые теми же аргументами.

В разное время над постановкой «Вида с моста» Миллера работали Дастин Хоффман, Скарлетт Йоханссон, Питер Брук, Майкл Гэмбон и многие другие звёзды мирового масштаба. Спектакли по этой пьесе неоднократно удостаивались престижнейшей театральной премии США «Тони».
Последняя на сегодня постановка пьесы в англоязычном мире состоялась в Лондоне в 2014 году и по сей день продолжает собирать полные залы в разных странах. Её режиссёром выступил Иво ван Хоув, а главную роль исполнил Марк Стронг, звезда фильмов «Шерлок Холмс», «Игра в имитацию» и «Kingsman». Об успехе этой постановки свидетельствует то, что она получила три премии Лоуренса Оливье и номинирована на пять наград «Тони», которая будет вручаться 12 июня.

В июне прошлого года киноверсия этого спектакля показывалась в украинских кинотеатрах.

Критик The New York Times в отзыве на этот спектакль восхищается «невыносимым чувством страха, которое вызывает постановка», «экстатической тоской Эдди, в котором каждый зритель может узнать себя», а также «мрачной фатальностью этого сюжета». Всего этого в киевской постановке не встретишь.

Если британский спектакль сосредоточен на жертве страстей человеческих, то киевский — скорее на жертвах квартирного вопроса.

Запретная любовь дяди к племяннице в нашем спектакле показана невнятными намёками, а в западном — изображена запутанным узлом чувств, который и становится сердцевиной конфликта.

Дядя Эдди в исполнении Марка Стронга — это помешательство на почве невыраженных чувств. А когда видишь этого же персонажа в исполнении Виктора Сарайкина из «Русской драмы», понимаешь, что движут им скорее материальные, а не чувственные мотивы. Актёр словно не избавился до конца от своего образа жадненького таксиста в сериале «Слуга народа», который также переживал из-за жилплощади.

Виктор Сарайкин в «Слуге народа»

Возможно, причина столь контрастной разницы между постановками этой пьесы в благополучной Англии и бедной Украине как раз и заключается в уровне жизни этих стран. Ведь когда не решены базовые жизненные потребности и человек едва сводит концы с концами, всю жизнь работая за копейки, то сердце его черствеет, а чувства становятся близорукими.

Однако эта пьеса Артура Миллера среди прочего показывает трагедию, к которой может привести подобная чёрствость чувств.