Порошенко и Грибаускайте рассказали о роли языка в формировании правительства

Президент Литовской республики Даля Грибаускайте, находящаяся с визитом в Киеве, продемонстрировала журналистам знание украинского языка и не пользовалась услугами переводчика.

Как сообщает корреспондент «Европейской правды», свое выступление на пресс-конференции она начала по-украински: «Дорогие украинцы, вы не одиноки, Литва с вами», — сказала Даля Грибаускайте.

Свои ответы на вопросы она давала на английском.

Во время пресс-конференции она просила журналистов задавать вопросы на любом языке, включая русский, и отвечала на них, принципиально не пользуясь помощью переводчика.

Грибаускайте также не использовала наушники синхронного перевода, слушая заявление президента Петра Порошенко и его ответы на вопросы. Несколько раз литовский гость вмешивалась в речи украинского коллеги (который отвечал на вопросы на украинском), поправляя и дополняя его.

Также Порошенко и Грибаускайте в присутствии СМИ обсудили языковые требования к украинским министрам.

«Каким должно быть следующее правительство? Проевропейским! И я хочу рассказать вам, что мы с Далей Грибаускайте обсуждали опыт Литвы во время ее председательства в ЕС. Госпожа президент сказала, что ее позицией тогда было, что в литовском правительстве не должно быть министров, которые не знают европейских языков», — рассказал Порошенко.

«Речь шла о знание рабочих языков ЕС (юридически такого термина не существует, вероятнее всего, речь шла о английском и французском — ред.). Потому что если вы не знаете ключевых языков ЕС, вам будет очень трудно исполнять обязанности министра в органах ЕС», — добавила президент Литвы.

«Знание английского, французского и немецкого является очень важным для европейского правительства», — подытожил президент Украины.