Уже три месяца по планете расползается вирус под названием «Инферно». Эпицентр вспышки Флоренция. За первую же неделю его подхватило около миллиона человек. На сегодняшний день их число перевалило уже за десять миллионов. Подобная вулканизирующая статистика не случайна, ведь автор сей огорошивающей ереси Дэн Браун.
Новое творение писателя рассказывает об очередных приключениях профессора Гарвардского университета Роберта Лэнгдона. Полюбившийся миллионам персонаж на этот раз оказывается во Флоренции. Очнувшись в больнице, он узнаёт, что был ранен в голову, отчего не помнит абсолютно ничего за последние два дня. Затем последует первый выстрел, погоня, загадочный артефакт, найденный в его пиджаке, и стремительная прогулка по самым знаковым достопримечательностям города...
Главная особенность книг Брауна (кроме, конечно же, их огромного коммерческого успеха) в том, что в них стряхивается пыль веков с общеизвестных туристических достопримечательностей. Несмотря на то, что Париж, Ватикан, Венеция, Вашингтон и другие города, в которых разворачиваются события романов Брауна, и так перенасыщены легендами в его книгах они обрастают новыми, не менее впечатляющими мифами.
Это выглядит необходимым последствием современного мира. Ведь, получив возможность рассмотреть растиражированные в современном информационном пространстве изображения буквально каждой европейской достопримечательности, человек утрачивает прелесть первого впечатления. Пересмотрев сотни фотографий и десятки передач о том или ином европейском храме или дворце, турист уже не переживет столь же сильных эмоций, как в случаях, когда он увидит эти достопримечательности без подготовки.
Книги Брауна прекрасно компенсируют эту излишнюю осведомлённость современных туристов. Красотами архитектуры, скульптуры или живописи, а тем более историями их создания сегодня уже никого не удивишь. Едва ли не единственное, что действительно может зацепить внимание рядового современного путешественника неожиданная интрига. Пусть выдуманная и слегка абсурдная, но доступная пониманию и эффектная. Именно такими и являются сюжеты Брауна.
Подкреплены они энциклопедическими справками весьма убедительными для рядового читателя и просто-таки наивными для историков. Эти краткие рерайты из Википедии дают читателям возможность запастись достаточно широким набором впечатляющих (но не глубоких) и оригинальных (но не всегда аргументированных) фактов. В сухом остатке ценность таких цитат сводится, главным образом, к тому, чтобы поумничать в беседе.
Сюжет «Инферно» хоть и стремителен, но не всегда убедителен. Метания главных героев по Флоренции местами выглядят неоправданно. Зайдя в очередной дворец или монастырь, они не обязательно отыщут необходимый фрагмент в пазле глобальной загадки или приблизятся к истине. Столкнувшись с вооружёнными преследователями, они попросту выскочат на улицу. Ну, а то, за чем шли они без особого труда найдут в другом месте. Сюжетные нити здесь рвутся столь же просто, сколь и связываются в малообъяснимые паутины.
Забавляют возникающие время от времени головные боли Лэнгдона. Шрамы на голове профессора, оставшиеся от пулевого ранения, в отдельных сценах дают знать о себе профессору. И после этого в его памяти возрождаются стёртые, было, амнезией эпизоды из жизни. Столь откровенной параллели с Гарри Поттером, у которого начинал болеть молниевидный шрам на лбу, как только к нему приближался Волан-де-Морт, я ещё не встречал...
Тезис о том, что приключения Лэнгдона это Гарри Поттер для взрослых, подтверждается и другими аргументами. Фэнтезийный мир, описанный в суперуспешной саге Джоан Роулинг, создаёт приблизительно ту же атмосферу, что и мир истории искусства, воспроизведённый на страницах романов Дэна Брауна.
буктрейлер к «Инферно»
Откровенно халтурные эпизоды проскакивают в «Инферно» несмотря даже на то, что этот роман создавался целой стаей редакторов, корректоров, консультантов и литературных призраков. Как и у всех писателей, чьи имена на обложках пишутся более жирным шрифтом, чем название самого романа, вышеупомянутых помощников очень и очень много. Однако качество самого «Инферно» от этого не достигло высот. Как и любой другой популярный жанр, подобного рода литература заточена не столько на качество, сколько на количество (тиражей, гонораров и т. д.).
Предыдущая книга Дэна Брауна «Утраченный символ» заставила критиков пророчить дальнейший расцвет творчества писателя. Мол, мы ещё о нём услышим, а лучшие его романы впереди. Что ж, сегодня, спустя четыре года с момента выхода «...символа», Браун таки написал новый роман.
Нельзя сказать, что в своём творчестве он отправился на покорение новой вершины. Его новая книга это преодоление по сути той же дистанции, на которую он выходил и в предыдущих романах. А результат, показанный им в «Инферно», во многих отношениях далёк от мирового рекорда, установленного им в 2003 году «Кодом да Винчи».
Словом, сюжет нового романа Дэна Брауна развивается приблизительно по тому же клише, что и предыдущие его работы. Сам писатель словно бы переживает нечто наподобие той же амнезии, что и главный герой его новой книги. Забыв о том, что он уже использовал в предыдущих книгах многие из приёмов и сюжетов, описанных здесь, писатель обращается к ним вновь и вновь...
Из немногих отличий «Инферно» от предыдущих романов Брауна можно отметить то, что в нём стало меньше мистики, замешанной на древних братствах, и эзотерики вековечных тайн. Интрига этого романа не столько растворяется в сумраке истории, сколько вырастает из современной статистики. Зашкаливающая численность человечества, приближающийся продовольственный кризис, лёгкость, с которой распространяются вирусы в современном мире... эти и некоторые другие громкие темы, которыми пестрят заголовки газет, очерчивают идейные контуры этого романа.
Кроме того, здесь не встретишь провокационных заявлений или же поводов для скандала. По сравнению с упомянутым «Кодом да Винчи», который вызвал гнев Ватикана, «Инферно» кажется безобидным путеводителем для туристов.
Сам же Дэн Браун истолковывает свой роман как реплику на эгоцентризм современного человека. «В мифологии самым надменным считается тот, кто ставит себя выше проблем мира... Например, человек, который игнорирует несправедливости, потому что это не касается его лично. Эта идея отражена в одной известной фразе у Данте: самые темные места в аду зарезервированы для тех, кто поддерживает нейтралитет во время нравственного (духовного) кризиса. Это основная тема романа», рассказал писатель в одном из своих последних интервью.
Примечательно, что украинский перевод этой книги вышел раньше русского. А ведь в нашей стране найдётся всего несколько городов, все наиболее интересные места которых туристу не удастся обойти всего лишь за один день. У нас ежедневно уничтожаются произведения искусства и исторические памятники. Мы не сформировали свой собственный культурный код, и у нас практически нет своих культурных мифов... Словом, у нас практически напрочь отсутствует весь тот бэкграунд, без которого появление «Инферно» (как и любого другого романа Брауна) просто невозможно.
Так что если во время чтения этого романа вы будете испытывать некие ассоциации и щемящее чувство сожаления из-за осознания нищеты и узости украинского культурного пространства, а также ощущение бессилия и невозможности остановить перманентный процесс уничтожения и без того его редких остатков знайте, вы совсем не одиноки...
Посмертная маска Данте Алигьери один из фигурантов романа